Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

być w formie czegoś

  • 1 forma

    forma [fɔrma] f
    1) ( kształt) Form f, Gestalt f
    nadać czemuś formę [czegoś] etw +dat die Form [von etw] geben
    być w formie czegoś in Form von etw sein
    2) ( kondycja) Kondition f, Form f
    być/nie być w formie gut/schlecht in Form sein
    być w dobrej/złej formie in guter/schlechter Verfassung sein
    stracić formę aus der Form geraten
    formy prawne Rechtsformen fPl
    \forma życia Lebensform f
    formy literackie literarische Formen fPl
    4) ( sposób bycia) Umgangsformen fPl, Benehmen nt
    czcza \forma [reine] Formalität f, leere Form f
    nie dbać o formy towarzyskie sich +akk um die gesellschaftlichen Formen nicht kümmern
    pro \forma pro forma, zum Schein
    zrobić coś dla formy etw nur zum Schein machen
    5) ( szablon, wykrój) Muster nt, Machart f
    6) typ Druckform f
    7) filoz, ling, tech Form f
    8) mat Polynom nt

    Nowy słownik polsko-niemiecki > forma

  • 2 Weg

    Weg [ve:k] <-[e]s, -e> m
    1) (Geh\Weg, Straße) droga f; ( Route) szlak m; ( Strecke) odległość f
    auf dem \Weg zu jdm/ins Kino sein być w drodze do kogoś/kina
    sich auf den \Weg zu jdm machen wybierać [ perf wybrać] się do kogoś
    das liegt auf dem \Weg to [jest] po drodze
    jdm den \Weg versperren zamykać [ perf zamknąć] komuś drogę
    aus dem \Weg! z drogi!
    2) ( Methode) metoda f
    3) ( Art, Weise)
    auf diesem \Wege w ten sposób
    auf schriftlichem \Wege ( form) w formie pisemnej
    auf illegalem \Wege nielegalnie
    4) auf dem \Wege der Besserung sein ( geh) zdrowieć
    auf dem besten \Wege sein etw zu tun być na najlepszej drodze do zrobienia czegoś
    vom rechten \Weg abkommen zboczyć [o zejść] na złą drogę
    jdm/einer S. den \Weg bahnen torować [ perf u-] komuś/czemuś drogę
    jdm/einer S. aus dem \Weg gehen (jdn/etw meiden) unikać kogoś/czegoś
    jdm über den \Weg laufen natknąć się na kogoś
    etw in die \Wege leiten wszczynać [ perf wszcząć] coś
    jdn/etw aus dem \Weg räumen usuwać [ perf usunąć] kogoś/coś z drogi
    jdm/einer S. im \Weg stehen stać komuś/czemuś na przeszkodzie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Weg

См. также в других словарях:

  • być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… …   Słownik języka polskiego

  • stać — ndk, stoję, stoisz, stój, stał 1. «o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach» Stać na palcach. Stać na baczność. Pracować stojąc. Ledwie stoję na nogach ze zmęczenia. Nie móc stać o… …   Słownik języka polskiego

  • trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trop — I m IV, D. u, Ms. troppie; lm M. y «odbicie stopy zwierzęcia na ziemi lub śniegu; ślad» Świeży trop. Trop zajęczy. Trop wilka, jelenia. ∆ łow. Trop gonny «trop zwierzęcia w biegu, pomykającego, galopującego» ◊ Być na tropie (czegoś, czyimś);… …   Słownik języka polskiego

  • zły — źli, gorszy 1. «ujemny pod względem moralnym; wrogo usposobiony do ludzi, usiłujący szkodzić, szkodzący innym; będący objawem takich cech; szkodliwy; nieetyczny» Zły człowiek. Zły charakter. Złe skłonności, popędy, instynkty. Zły wpływ. Złe… …   Słownik języka polskiego

  • zdać — dk I, zdam, zdasz, zdadzą, zdaj, zdał, zdany zdawać ndk IX, zdaję, zdajesz, zdają, zdawaj, zdawał, zdawany 1. «przekazać, oddać coś komuś w formie urzędowej; powierzyć komuś coś, załatwienie czegoś» Zdać gospodarstwo. Zdawać pieniądze do kasy.… …   Słownik języka polskiego

  • znak — m III, D. u, N. znakkiem; lm M. i 1. «to co ma poinformować o czymś przez wywołanie określonych skojarzeń (odruchów warunkowych)» Wymieniać znaki porozumiewawcze. Dać znak gestem, spojrzeniem. Robić coś na dany znak. ∆ Znaki diakrytyczne «znaki… …   Słownik języka polskiego

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • forma — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. formamie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zewnętrzny wygląd, kształt czegoś {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} układ powiązanych ze sobą… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • schodzić — I. Coś nie schodzi komuś z ust, z czyichś ust a) «zwykle o uśmiechu: być stale obecnym na czyjejś twarzy, na czyichś ustach»: Patrzyłem na niego bez drgnienia, z ust moich nie schodził ironiczny uśmiech. B. Schulz, Sanatorium. b) «być stałym… …   Słownik frazeologiczny

  • ocena — ż IV, CMs. ocenanie; lm D. ocen 1. «wyrażony w formie ustnej lub pisemnej sąd o wartości czegoś; osąd, krytyka» Dodatnia, fachowa, gruntowna, obiektywna, przychylna, pochlebna, rzetelna, subiektywna, surowa, trafna, wnikliwa, życzliwa ocena.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»